Shoujo S Single Lyrics
Posted on Fri Nov 06, 2009 4:02 pm

avatar

mc~

Administrator
Administrator
http://scandaluniverse.wordpress.com
You thanked this post! -
Thanks received by this post:

Message reputation : 100% (3 votes)

Shoujo S ~ 少女S; Girls
Lyrics: TOMOMI ~ Music: Yuichi Tajika ~ Arrangement: Ken Ijima


Sakki made to itteru koto chigau ja nai
Chotto dake sugao miseta keredo
Zutto ira ira ira ira shite wa
Atashi wo mono mitai ni atsukatte
Sakki made to itteru koto chigau ja nai

Dareka no sei ni shite wa nigekakure shiteru hibi
Ate ni naranaiwa I'm sorry toriaezu sayonara

Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(Zutto kienai you ni kesanai you ni)
Aijou, yuujou, shiritai koto wa nandemo
(Aimai sugite wakaranai yo)
Itsuka kokoro no oku no doa wo kataku
Anata wo matteiru

Sakki kara jibun no koto bakkari ja nai
Chotto gurai kizutsuite mitara?

Sou yatte yasashii kotoba de gomakasanaide
Shinjirarenaiwa kakko tsukenaide yo

Nannen tatte mo itsu ni natte mo yamenaide

Atashi ga inai to dame dame tte sunao ni
(Motto hoshigatte yo tsuyogaranaide)
Ai no zanzou yumemiru shoujo esukeepu
(Tsukamattari nigekittari)
Itsuka kokoro no kagi wo kowasu you na

Anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(Zutto kienai you ni kesanai you ni)
Aijou, yuujou, shiritai koto wa nandemo
(Aimai sugite wakaranai yo)
Itsuka kokoro no oku wo daite kureru
Anata wo matteiru

Hokani wa nanimo iranai iya iya iya

Ashita mo shinjiteitai iya iya iya iya iya iya iya

Kana:
さっきまでと言ってること違うじゃない
ちょっとだけ素顔見せたけれど
ずっとイライライライラしては
あたしをモノみたいに扱って
さっきまでと言ってること違うじゃない

誰かのせいにしては逃げ隠れしてる日々
アテにならないわ
I'm sorry とりあえずサヨナラ

あなたがいないとイヤイヤって言えるわがまま
(ずっと消えないように 消さないように)
愛情、友情、知りたいことは何でも
(曖昧すぎてわからないよ)
いつか心の奥のドアを叩くあなたを待っている

さっきから自分のことばっかりじゃない
ちょっとぐらい傷付いてみたら?

そうやって優しい言葉で 誤魔化さないで
信じられないわ かっこつけないでよ

何年たってもいつになってもやめないで

あたしがいないとダメダメって素直に
(もっと欲しがってよ強がらないで)
愛の残像、夢見る少女エスケープ
(捕まったり、逃げ切ったり)
いつか心のカギを壊すような・・・

あなたがいないとイヤイヤって言えるわがまま
(ずっと消えないように 消さないように)
愛情、友情、知りたいことは何でも
(曖昧すぎてわからないよ)
いつか心の奥を抱いてくれるあなたを待っている

他には何もいらないやイヤイヤイヤ

明日も信じていたいイヤイヤイヤ

--------------------------

English Translation

That's not what you were saying before
I was able to show you just a little of the real me
But you just get annoyed, annoyed, annoyed
And treat me like an object
That's not what you were saying before

Those days you spent blaming someone else and running and hiding
Won't get you anywhere
I'm sorry, but it's goodbye for now

The selfishness that allows me to say I need you
(May I never lose it, never get rid of it)
Love or friendship, I just want to know
(It's too vague; I just don't get it)
I'm waiting for you to someday knock on the door to my heart

It's not just about you anymore
I think you need to get hurt a little

Don't deceive me with kind words like that
I can't believe them; don't try to look cool

No matter how many years go by, don't stop

Just tell me honestly that you need me
(Want me more; don't act tough)
An afterimage of love is a dreaming girl's escape
(Always getting caught and getting away)
Someday you'll break the key to my heart...

The selfishness that allows me to say I need you
(May I never lose it, never get rid of it)
Love or friendship, I just want to know
(It's too vague; I just don't get it)
I'm waiting for you to someday accept my true heart

I don't need anything else

I just want to believe in tomorrow

___________________________________________________________


Natsu Neiro ~ ナツネイロ; Summer Tone
Lyrics: RINA, Natsumi Kobayashi ~ Music: MASTERWORKS ~ Arrangement: Susumu Nishikawa


Natsu no nioi kimi ni aitaku naru
Tsunaida te wasurenai yakusoku

Semi shigure no basutei
Kirakira komorebi kaze ni yurete
Joudan bakari warai korogeta kisetsu
Kowaresou na sabishisa mo shiranai mama

Fureemu no naka ja
Ima mo katayose atte
Kawaranai egao de iru keredo...

Natsu no kaze ga bokura wo madowaseru
Itoshikute setsunakute mabushikute
Nigirishimeteru memorii
Natsu no nioi kimi ni aitaku naru
Tsunaida te wasurenai yakusoku

Osoroi datta sutorappu
Ima wa mou nakushite shimattanda
Kotoba ja nakute mo tsutaeraresou na omoi
Sore dake wo shinjiteta bukiyou na hodo

Dokoka de aetara
Donna kotoba wo kakeyou...?
Wake mo naku namida ga afuresou

Natsu no kioku boku no senaka wo osu
Mayotte mo koron demo dokomademo
Aruite ikeru you ni
Natsu no nioi kimi ni aitaku naru
Tsunaida te mirai e no yakusoku

Natsu no kioku kokoro wo furuwaseru

Natsu no kaze ga bokura wo madowaseru
Itoshikute setsunakute mabushikute
Nigirishimeteru memorii
Natsu no nioi kimi ni aitaku naru
Tsunaida te "mata aou ne" tte shirushi

Kana:
夏の匂い 君に逢いたくなる
繋いだ手 忘れない 約束

セミ時雨のバス停
きらきら 木漏れ日 風に揺れて
冗談ばかり笑い転げた季節
壊れそうな淋しさも知らないまま

フレームの中じゃ 今も肩寄せ合って
変わらない笑顔でいるけれど...

夏の風が僕らを惑わせる
愛しくて切なくて眩しくて
握りしめてるメモリー
夏の匂い 君に逢いたくなる
繋いだ手 忘れない 約束

お揃いだったストラップ
今はもうなくしてしまったんだ
言葉じゃなくても伝えられそうな想い
それだけを信じてた不器用なほど

何処かで逢えたら どんなコトバをかけよう...
訳もなく涙が溢れそう

夏の記憶僕の背中を押す
迷って転んでもどこまでも
歩いて行けるように
夏の匂い 君に逢いたくなる
繋いだ手 未来への 約束

夏の記憶ココロを震わせる

夏の風が僕らを惑わせる
愛しくて切なくて眩しくて
握りしめてるメモリー
夏の匂い 君に逢いたくなる
繋いだ手 「また逢おうね」ってしるし

--------------------------

English Translation

The scents of summer make me miss you
Your hand in mine, I won't forget our promise

The sound of cicadas at the bus stop
The shining light through the trees that danced as they swayed in the breeze
We spent the season falling about laughing at our jokes
Knowing nothing of the wrenching loneliness to come

In the picture frame, we still have our arms around each other
With unchanging smiles...

The summer winds lead us astray
So tender and sad and bright
Clinging to the memories
The scents of summer make me miss you
Your hand in mine, I won't forget our promise

We had matching cell phone straps
I've already lost mine
We had a love that spoke without words
I believed in that with a clumsy passion

What would I say to you if we met again...?
Tears well up for no reason

The memories of summer press onto my back
So that I can keep on walking
Even if I get lost or fall down
The scents of summer make me miss you
Your hand in mine and the promise for the future

The memories of summer make my heart tremble

The summer winds lead us astray
So tender and sad and bright
Holding onto to the memories
The scents of summer make me miss you
Your hand in mine, "We'll meet again," we said as proof

___________________________________________________________

FUTURE
Lyrics: RINA, Natsumi Kobayashi ~ Music: Takeo Asami ~ Arrangement: Susumu Nishikawa


Mijikai hari ga kyou mo "nana" wo sasu
Mezamashi beru no oto yuutsu na moonin

Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!

Haato nakushita robotto ja nai no
Naite waratte mata tsuyoku naru

Kowase Free again! Mayotte Try again!
Kokoro kizutsukinagara ikiteku
We can be free again! Itsuka wa Fly away!
Kitto kaete ikeru sa fuuchaa

Gochagocha biru no mori miakitara
Dejitaru sanpo me de tobidase! OK?

Stand up! Stand up! Stand up! Stand up!

Noizu darake de togire sou na koe
Miushinau mae ni ikanakya

Tsukame Free again! Nigezu ni Try again!
Tsuyoku asu ni mukatte ikitai
We can be free again! Ima sugu Fly away!
Motto kaete ikerunda fuuchaa

Hontou wa kowakute nigetai
Dakara kakkotsukete sakebu yo

Tsukame Free again! Nigezu ni Try again!
Tsuyoku asu ni mukatte ikitai
We can be free again! Ima sugu Fly away!
Motto kaete ikerunda fuuchaa

Kana:
短い針が今日も「7」を指す
目覚ましベルの音ユーツなモーニン

Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!

ハート無くしたロボットじゃないの
泣いて笑ってまた強くなる

壊せ Free again! 迷って Try again!
ココロ傷付きながら生きてく
We can be free again! いつかは Fly away!
きっと変えて行けるさフューチャー

ゴチャゴチャビルの森見飽きたら
デジタル散歩めで飛び出せ! OK?

Stand up! Stand up! Stand up! Stand up!

ノイズだらけ途切れそうな声
見失う前に行かなきゃ

掴め Free again! 逃げずに Try again!
強く明日に向かって行きたい
We can be free again! 今すぐ Fly away!
もっと変えて行けるんだフューチャー

本当は怖くて逃げたい
だからカッコつけて叫ぶよ

掴め Free again! 逃げずに Try again!
強く明日に向かって行きたい
We can be free again! 今すぐ Fly away!
もっと変えて行けるんだフューチャー

--------------------------

English Translation

Today, again, the short hand on the clock points to "7"
And a sound as loud as an alarm says a gloomy good morning

Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!

I'm not a robot that's lost its heart
I'll cry and laugh and become stronger

Break it; free again! Lose my way; try again!
I'll get my heart broken but go on living
We can be free again! Someday I'll fly away!
I know I can change my future

I'm tired of seeing the same jumbled forest of buildings
Digital, on my third step I'll take flight! OK?

Stand up! Stand up! Stand up! Stand up!

A voice nearly drowned out by the noise
I've got to move forward before I can't hear it anymore

Grab it; free again! Don't run away; try again!
I want to be strong and face tomorrow
We can be free again! Fly away right now!
I can change my future more

The truth is I'm scared; I want to run away
That's why I act tough and yell

Grab it; free again! Don't run away; try again!
I want to be strong and face tomorrow
We can be free again! Fly away right now!
I can change my future more

___________________________________________________________

SO EASY
Lyrics: SCANDAL, Natsumi Kobayashi ~ Music: mitsubaco ~ Arrangement: Susumu Nishikawa, SCANDAL


Doshaburi ame furi rootenshon sutoresu kata no shichueeshon
Suimin busoku wa tsurai kedo girigiri mondainai

Choushoku ni wa onajimi no sarada to suupu to medamayaki
Pan ni hasamu no wa sooseeji

Gofun chikoku shite itemo sore wa sore to shite

"Jinsei" nante kotoba ni sureba
Omosugiru kara kokora de warattokou
"Tabibito" nante kakko tsuketemo
Chikamichi bakkari kyou mo sagasun deshou
Tada jiyuu de itai mokutekichi wa tooi

Tsuukin kaisoku tsuuka machi shindoi toki hodo muri shigachi
Chiisana koto kara kotsukotsu to majime na furi ga uri

Magarikado wo magaru tabi nanka ii koto arisou de
Machibouke no mama gogo sanji

Dorama no saihousou ni wa mada maniau hazu

"Seishun" nante kotoba ni shitemo
Ayafuya dakara nagare ni makasete
"Koibito" nante yobitakunai na
Suki nara suki de sore de iin ja nai
Tada jiyuu de itai katagaki nante iranai

Nijuuyojikan wa nagakute mijikai
Udauda shitetara surechigai bakari
Oshitemo dame nara hiitari nejittari

"Jinsei" nante kotoba ni sureba
Omosugiru kara kokora de warattokou
"Tabibito" nante kakko tsuketemo
Chikamichi bakkari kyou mo sagasun deshou
Tada jiyuu de itai zeitaku wa iwanai

Sooseeji ga areba ii

Kana:
どしゃ降り雨降りローテンション ストレス過多のシチュエーション
睡眠不足はつらいけど ギリギリ問題ない

朝食にはおなしみの サラダとスープと目玉焼き
パンにはさむのはソーセージ

5分遅刻していてもそれはそれとして

「人生」なんて 言葉にすれば
重すぎるから ここらで笑っとこう
「旅人」なんて かっこつけても
近道ばっかり 今日も探すんでしょう
ただ自由でいたい 目的地は遠い

通勤快速通過待ち しんどい時ほど無理しがち
小さなことからコツコツと 真面目なフリが売り

曲がり角を曲がるたび 何かいいことありそうで
待ちぼうけのまま午後三時

ドラマの再放送にはまだ間に合うはず

「青春」なんて 言葉にしても
あやふやだから 流れにまかせて
「恋人」なんて 呼びたくないな
好きなら好きで それでいいんじゃない
ただ自由でいたい 肩書きなんていらない

24時間は長くて短い
ウダウダしてたらすれ違いばかり
押してもダメなら引いたりねじったり

「人生」なんて 言葉にすれば
重すぎるから ここらで笑っとこう
「旅人」なんて かっこつけても
近道ばっかり 今日も探すんでしょう
ただ自由でいたい ぜいたくは言わない

ソーセージがあればいい

--------------------------

English Translation

Raining and pouring, my energy levels are low
An overly stressful situation
It's hard without enough sleep
But I'm getting just enough to get by

Breakfast is my usual salad and soup and fried eggs
And a sausage in bread

If I'm five minutes late, so be it

If you try to describe what "life" is
It gets too serious, so at this point I'll just laugh
People talk themselves up as "travelers"
But they're still looking for shortcuts again today
I just want to be free
My destination is far away

Waiting for the commuter express to pass
The harder things get, the harder we are on ourselves
Starting small and working a little
And pretending to be serious is my asset

I feel like there's something good waiting for me around every corner
But it's 3 p.m. and I'm still waiting

I should be able to make it home in time for the drama reruns

If you try to describe what "youth" is
It's just so vague, so just go with the flow
I don't want to call us "lovers"
If we love each other, we love each other
Isn't that enough?
I just want to be free
I don't need labels

Twenty-four hours is long, and yet it's short
If you just faff around, you'll miss out on everything
If I can't push, I'll pull and twist

If you try to describe what "life" is
It gets too serious, so at this point I'll just laugh
People talk themselves up as "travelers"
But they're still looking for shortcuts again today
I just want to be free
I won't ask for much

As long as I have sausages I'm happy



Last edited by mc~ on Wed Jun 02, 2010 1:09 pm; edited 5 times in total


_________________________________________________________________________________________________


---------------------------
I am now an inactive admin.
I can still be around from time to time if my help is needed, but for urgent matters you can contact the SH Staff

|| FORUM RULES || Avatar and Signature Rules || Donate and help SH || SH Link Index ||
Back to top Go down