You are not connected. Please login or register


Go down

Highlight no Naka de Bokura Zutto Single Lyrics
Posted Fri Aug 25, 2023 7:00 am

thoseguiltyeyes

thoseguiltyeyes

Administrator
Administrator
You thanked this post! -
Thanks received by this post:

Message reputation : 100% (6 votes)






Highlight no Naka de Bokura Zutto ~ ハイライトの中で僕らずっと (We're Always In the Highlights)
Lyrics & Music: MAMI ~ Arrangement: Ryo Eguchi

Kore ga saisho de saigo ja nai koto wo inotte
Boku wa mata koko ni tatteiru
Kurushii kurai takanaru kodou wo kakugo ni kaete

Atarimae ja nai tte ushinatte kara ja osoi tte
Youshanaku hibi wa semarikuru
Semeyou no nai koukai wa nidoto shitakunai

Kiete yuku kioku no naka de
Ikutsumono eien wo kanadetai afureru hodo
Kimi no tame ni utau kono koe ga todoku to shinjite
Dakara ima mo

Hairaito no naka de bokura zutto
Hagukunde kita rabu na sutorii
Hairaito kono mama ikite miyou ze
Mata kono keshiki kono shunkan wo kandou wo yorokobi wo
Itsuka itsuka inochi hateru made
Nando nandodemo wakachiaou

Kore ga shukumei naraba mattou shite miseru
Ataerareta shimei naraba naosara
Nanoni tokiori jama wo shite kuru

Masani kono yo wa
Seigyo sareta disutopia
Suki wo tsuite wa kusari wo harimeguraseru
Shoujiki yatterannai na

Seigyo funou yuutopia
Tsukuridasou yo akumu ni owari wo tsuge
Bokura mugen de yuunou sa
Ima te wo kakagete

Hajimeyou ka kyou wo bokura zutto
Kyoumei shinagara matteitanda
Hajimari wa oshiminaku odorou ze
Mada kono hikari wa tsuzuku yo

Hairaito no naka de bokura zutto
Hagukunde kita rabu na sutorii
Hairaito kono mama ikite miyou ze
Mata kono keshiki kono shunkan wo kandou wo yorokobi wo
Itsuka itsuka inochi hateru made
Nando nandodemo wakachiaou


Kana:

--------------------------

English Translation

Hoping this isn't the first and last time
I'm standing here again
Turning this painfully racing heartbeat into resolve

Don't take things for granted - It'll be too late after you lose them
The days are approaching relentlessly
I'll never again have regrets that I can't blame something for

Amidst the disappearing memories
I want to sing a number of eternities, so many that they're overflowing
I sing for you, believing my voice will reach you
That's why, even now

In the highlights
We've always been nurturing this love story
Let's keep on living in the highlights
This view, this moment, this passion, this joy
Someday, someday, until our lives end
Let's share them again and again

If this is my destiny, I'll fulfill it
Especially if it's a mission that's been bestowed on me
But at times, something gets in the way

This world is truly
Just a controlling dystopia
They shackle us whenever we're caught off guard
Honestly, I've had enough

Let's build an uncontrollable utopia
And end this nightmare
We're limitless, we're able
Now raise your hands in the air

And let's get started - We've been waiting for today
Resonating with each other all this time
Let's dance without reserve at the beginning
This light will continue to shine

In the highlights
We've always been nurturing this love story
Let's keep on living in the highlights
This view, this moment, this passion, this joy
Someday, someday, until our lives end
Let's share them again and again





CANDY
Lyrics & Music: TOMOMI ~ Arrangement: Satori Shiraishi

Docchidemo ii yo tte
Itsumo iu kedo
Tsumannai na tsumannai yo
Motto gutto chikaku ni oide yo

Nandemonai yo tte
Sonna kao shite
Bukiyou da na wakatteru yo
Sakki kara mado no soto de
Ame ga futteiru

Naite okure yo
Watashi no me no mae de
Sono ato warawasete ageru yo
Hitoribocchi mitai ni ikitenna yo
Koe agete naite okure yo

Kinou no kyandii wa
Kinou no jaketto no poketto no naka de
Yukkuri toketeiku
Darenimo mitsukaranai mama
Kisetsu wa megutteku
Chikyuu wa mawatteru

Naite okure yo
Watashi no me no mae de
Sono ato warawasete ageru yo
Hitoribocchi mitai ni ikitenna yo
Koe agete naite okure yo

Katachi no kuzureta kyandii
Mitsuketara omoidashite
Naite naite naite naita ato
Warawasete ageru yo
Katachi no kuzureta kyandii
Mitsuketara omoidashite kure
Hitoribocchi ja nai kara sa


Kana:

--------------------------

English Translation

"It's up to you"
Is what you always say
But that's boring - It's dull
Come closer to me

"Never mind"
That's the kind of face you're making
It's awkward, I know
For a while now
It's been raining outside the window

Go ahead and cry
In front of me
I'll make you laugh after that
Don't live like you're all alone
Go ahead and cry outloud

The candy from yesterday
Is slowly melting
In the pocket of the jacket worn yesterday
With no one to find it
The seasons come and go
The earth turns

Go ahead and cry
In front of me
I'll make you laugh after that
Don't live like you're all alone
Go ahead and cry outloud

If you find a piece of candy
That's misshapen, remember
After you've cried, cried, cried, and cried some more
I'll make you laugh
If you find a piece of candy
That's misshapen, just remember
That you're not alone




highlight - Highlight no Naka de Bokura Zutto Single Lyrics 39iLxaW

2011.7.3 AM2 2012.3.28 SCANDAL vs BUDOKAN 11.3+4 QAT Tour @名古屋 11.10 Happy MUSIC Live 2012 2013.3.3 SCANDAL OSAKA-JO HALL 2013 2014.6.1 HNL Ekiden & Music 2014 6.2 Fan Meeting 2015 HELLO WORLD @ Paris - London - Essen - Chicago - MEX - LA - Anaheim 2016.1.12+13 PERFECT WORLD 5.21 Welcome Fan Meeting 5.22 HNL Ekiden & Music 2016 5.23 Farewell Fan Meeting 8.21 SCAFes 2017.7.14 47 Prefecture Tour @ 茨城 - 水戸 - 東京 2018 Special Thanks @NY - SF - Anaheim - MTY - MEX - Dallas 2022 MIRROR @Toronto - NY - Boston - Atlanta 2023 UU @ 福岡 - 東京 08.21 Sekai Ichi 2024 LUMINOUS @ 名古屋 - 横浜 - 大阪 - 奈良
Back to top Go down
thoseguiltyeyes

thoseguiltyeyes

Administrator
Administrator
You thanked this post! -
Thanks received by this post:

Message reputation : 100% (1 vote)

Lyrics for "CANDY" have been added to the first post!



highlight - Highlight no Naka de Bokura Zutto Single Lyrics 39iLxaW

2011.7.3 AM2 2012.3.28 SCANDAL vs BUDOKAN 11.3+4 QAT Tour @名古屋 11.10 Happy MUSIC Live 2012 2013.3.3 SCANDAL OSAKA-JO HALL 2013 2014.6.1 HNL Ekiden & Music 2014 6.2 Fan Meeting 2015 HELLO WORLD @ Paris - London - Essen - Chicago - MEX - LA - Anaheim 2016.1.12+13 PERFECT WORLD 5.21 Welcome Fan Meeting 5.22 HNL Ekiden & Music 2016 5.23 Farewell Fan Meeting 8.21 SCAFes 2017.7.14 47 Prefecture Tour @ 茨城 - 水戸 - 東京 2018 Special Thanks @NY - SF - Anaheim - MTY - MEX - Dallas 2022 MIRROR @Toronto - NY - Boston - Atlanta 2023 UU @ 福岡 - 東京 08.21 Sekai Ichi 2024 LUMINOUS @ 名古屋 - 横浜 - 大阪 - 奈良
Back to top Go down
SCANlover

SCANlover

Indie Artist
Indie Artist
http://lunamikk69.tumblr.com/
I know it's not going to happen, but the lyrics of "Highlight no naka de bokura zutto" really make me think that they will never stop making music and that fills me with joy, it's really a song that they deserve to have in their set lists.

"CANDY" has a very different tone, but I like that a song written by Tomomi brings this good vibe of wanting to encourage and, above all, support people.

Thanks for the lyrics as always. With these translations always gives to the songs a more real meaning to those of us who don't know Japanese  HARU aishiteru



-10/01/2010- (avatar&banner by me) -HARUTOMO-
highlight - Highlight no Naka de Bokura Zutto Single Lyrics 1HIBZjB
Back to top Go down
etwee

etwee

Indie Artist
Indie Artist
The line "Suki wo tsuite wa kusari wo harimeguraseru, Shoujiki yatterannai na"
is translated as—
"They shackle us whenever we're caught off guard, Honestly, I've had enough"
I wonder if it couldn't also be translated as—
To take advantage of opportunity by stretching out the chain, Honestly, I don't want to do it.”

Back to top Go down
thoseguiltyeyes

thoseguiltyeyes

Administrator
Administrator
You thanked this post! -
Thanks received by this post:

Message reputation : 100% (1 vote)

etwee wrote:The line "Suki wo tsuite wa kusari wo harimeguraseru, Shoujiki yatterannai na"
is translated as—
"They shackle us whenever we're caught off guard, Honestly, I've had enough"
I wonder if it couldn't also be translated as—
To take advantage of opportunity by stretching out the chain, Honestly, I don't want to do it.”

I don't think it could. With the line you wrote, it sounds like the speaker doesn't want to 'stretch the chain' when they're given an opportunity to do so, which is not what the original line in Japanese is trying to say.

The causative form of "harimegurasu" (harimeguraseru) is used, which means that the action is being done to the speaker. That's why "they" (the world, in this case) are shackling/putting chains around the speaker.

And "yatterannai" (a shortened form of "yatterarenai") means you can't take something anymore [that is also being done to you]. It's not the same as "not wanting to do something" (yaritakunai).

If I were to reword that line and make it even simpler: "When we're caught off guard (隙を突いては), they put chains around us (鎖を張り巡らせる) - Honestly, I can't take it anymore (正直やってらんないな)."



highlight - Highlight no Naka de Bokura Zutto Single Lyrics 39iLxaW

2011.7.3 AM2 2012.3.28 SCANDAL vs BUDOKAN 11.3+4 QAT Tour @名古屋 11.10 Happy MUSIC Live 2012 2013.3.3 SCANDAL OSAKA-JO HALL 2013 2014.6.1 HNL Ekiden & Music 2014 6.2 Fan Meeting 2015 HELLO WORLD @ Paris - London - Essen - Chicago - MEX - LA - Anaheim 2016.1.12+13 PERFECT WORLD 5.21 Welcome Fan Meeting 5.22 HNL Ekiden & Music 2016 5.23 Farewell Fan Meeting 8.21 SCAFes 2017.7.14 47 Prefecture Tour @ 茨城 - 水戸 - 東京 2018 Special Thanks @NY - SF - Anaheim - MTY - MEX - Dallas 2022 MIRROR @Toronto - NY - Boston - Atlanta 2023 UU @ 福岡 - 東京 08.21 Sekai Ichi 2024 LUMINOUS @ 名古屋 - 横浜 - 大阪 - 奈良
Back to top Go down
etwee

etwee

Indie Artist
Indie Artist
Thanks TGE! (I just found out if i "thank this post" first I can't write also it out...)
Well I like your simpler version too



Last edited by etwee on Tue Jan 23, 2024 11:33 pm; edited 1 time in total (Reason for editing : typo)

Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum