You are not connected. Please login or register

Go to page : 1, 2, 3, 4  Next


Go down

thoseguiltyeyes

thoseguiltyeyes

Administrator
Administrator
You thanked this post! -
Thanks received by this post:

Message reputation : 100% (27 votes)

Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 4th-Queensaretrumps

Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics


01. Queens are trumps
02. Taiyou Scandalous (太陽スキャンダラス; Scandalous Sun)
03. Pin Heel Surfer (ピンヒールサーファー)
04. Rock'n Roll
05. Bitter Chocolate (ビターチョコレート)
06. Kill the virgin
07. Koe (声; Voice)
08. Rising Star
09. Bright
10. Welcome home
11. HARUKAZE (Spring Breeze)
12. Right Here




Queens are trumps
Lyrics: MAMI ~ Music & Arrangement: BU-NI

Aisouwarai no day's
Sawagu shoudou to kodou
Warning...

Kagami no mae okiniiri no sutairu wa So Cool
Afureru jealousy kechirase

Nenjuumukyuu 1000% love me monku wa No No
Watashi wa watashi kimagure na suiitsu
Sore de ii jan?

Oh yeah
Ai wana yuu
Koukai suru you na ikikata wa shinai no Queens
Ai wana yuu
Onna datte asobareru yori asobitai
Ai wana yuu
Aishou mo sainou jibun migaki no shootaimu
Ai wana yuu
Anata dake no kirifuda ni shite yo Ready?

Akiaki shichau
Uwasabanashi riaru talk me?
Calling...

Kizukanai nante arienai
Ano ne Baby
Kitai sasetemo uragiranaiwa

Ifuudoudou 1% liar fuan mo...Oh Shit!
"Suriru" wa watashi no sonzai riyuu dakara
Doudemo ii jan

Oh yeah
Ai wana yuu
Kawaii dake ja ichiban ni narenai Queens
Ai wana yuu
Onna gokoro tatakainagara tsuyoku naru
Ai wana yuu
Honnou ni chuujitsu jibun shidai no sutoorii
Ai wana yuu
Anata dake no kirifuda ni naruwa Ready?

Tell me that I am the only one, the only one
Hold me like there is no tomorrow
never ever go away...

Oh yeah
Ai wana yuu
Koukai suru you na ikikata wa shinai no Queens
Ai wana yuu
Onna datte asobareru yori asobitai
Ai wana yuu
Aishou mo sainou jibun migaki no shootaimu
Ai wana yuu
Anata dake no kirifuda ni shite yo Ready?

Oh yeah
Ai wana yuu
Kawaii dake ja ichiban ni narenai Queens
Ai wana yuu
Onna gokoro tatakainagara tsuyoku naru
Ai wana yuu
Honnou ni chuujitsu jibun shidai no sutoorii
Ai wana yuu
Anata dake no kirifuda ni naruwa Ready?
Ready?

Kana:

--------------------------

English Translation

Days of fake smiles
My heart pounds with the urge to make noise
Warning...

In front of the mirror; my favorite style is So Cool
Overflowing with jealousy, kicking about

Love me 1000% seven days a week - Complaints are a No No
My fickle sweets
Aren't those enough?

Oh yeah
I want you
Queens living without regrets
I want you
Even women would rather play than be played with
I want you
Nicknames and talent - It's showtime to shine myself up
I want you
I'll be your only trump card - Ready?

I'm bored of this
What's gossip and what's real? Will you talk to me?
Calling...

There's no way you won't notice
Hey, Baby
Even though you're getting my hopes up, I won't betray you

You're majestic but I fear you're 1% a liar...Oh Shit!
"Thrills" are my reasons for existence
So I don't care either way

Oh yeah
I want you
Queens don't reach the top just by being cute
I want you
A woman's heart gets stronger as she fights
I want you
True to my instincts, my story's up to me
I want you
I'll be your only trump card - Ready?

Tell me that I am the only one, the only one
Hold me like there is no tomorrow
never ever go away...

Oh yeah
I want you
Queens living without regrets
I want you
Even women would rather play than be played with
I want you
Nicknames and talent - It's showtime to shine myself up
I want you
I'll be your only trump card; Ready?

Oh yeah
I want you
Queens don't reach the top just by being cute
I want you
A woman's heart gets stronger as she fights
I want you
I'm true to my instincts; my story's up to me
I want you
I'll be your only trump card - Ready?
Ready?




Taiyou Scandalous ~ 太陽スキャンダラス; Scandalous Sun
Lyrics: HARUNA, NAOTO ~ Music & Arrangement: NAOTO

Nanana... harukakanata atsui taiyou
Nanana... hajikedashita atashi taiyou
Kanari sukyandarasu

Kagami no naka joudan?
Toorisugite yuku
Uwasabanashi fiibaa
Kodomodamashi akirechau no yo

Kokoro no oku faitaa
Moeagaru shoudo wa
Osore shirazu faiyaa
Sonna koto mo kizukanai no?

Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Dokidoki suru yo na mitaiken
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de iin ja nai?
Parareru waarudo zenkai
Watashi no koto amakuminaide
Kamisama onegai yo
Harisakesou na natsu ni shitai yo
Taiyou sukyandarasu Yes! iei iei iei

Tsurenai hibi nokkuauto
Afuredashita jounetsu wa
Sutokku shitetara
Kooritsuite ugokanai yo

Yozora ni hanabi ga maiochiru
Demo watashi no inori wa todokanai
Kakushi kirenai no munasawagi
Mada minu ashita wa sugu soko
Omoi wa kawaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamiau honnou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Joushoushikou de iin ja nai?
Shiranai sekai e shootaimu
Uwaki na natsu beibii reidee
Kamisama hohoende
Tokechaisou na yume wo mitai yo

Dokomade ittemo makkurayami de
Guruguru mawaru meiro no naka
Kono saki ni kotae ga aru no nara
Tomannaide hora hashiri tsuzukeyou

Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Hakanaku yureteru yume moyou
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de iin ja nai?
Parareru waarudo zenkai
Watashi no koto amakuminaide
Kamisama onegai yo
Harisakesou na natsu ni shitai yo
Taiyou sukyandarasu Yes! iei iei iei

Hageshikunakucha ne! Nakucha ne! Nakucha ne!

Nanana... harukakanata atsui taiyou
Nanana... hajikedashita atashi taiyou
Kanari sukyandarasu

Kana:

--------------------------

English Translation

Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the sun and I are bursting
It's quite scandalous

Is this a joke in the mirror?
There's a gossip fever
That's passing through
I'm tired of this child's play

A fighter deep in my heart
My burning impulses
Are a fearless fire
Haven't you noticed that?

A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
I'm thrilled, inexperienced
The still-unseen future is almost here
My heart won't stop pounding

It's meaningless to predict the future
It won't be how you imagined it
The entwining sun is burning my soul up
Isn't it okay to be above the top?
Full throttle to a parallel world
Don't you underestimate me
Please, God
I want a summer that's about to burst
A scandalous sun - Yes! Yay, yay, yay

Knocked out by unkind days
When you stock
Overflowing passion
It'll freeze and die out

Fireworks dance and fall in the night sky
But my prayers go unanswered
I can't hide my uneasiness
The still-unseen tomorrow is almost here
These feelings won't change

It's meaningless to predict the future
It won't be how you imagined it
My intertwining instincts are burning my soul
There's nothing wrong with wanting to become better, right?
Showtime to an unknown world
An unfaithful summer baby lady
God is laughing
I want to have a dissolving dream

No matter where you go in this total darkness
You're going round and round in a maze
If the answer lies in the future
Don't stop - Hey, keep running

A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
A fleeting, swaying dream pattern
The still-unseen future is almost here
My heart won't stop pounding

It's meaningless to predict the future
It won't be how you imagined it
The entwining sun is burning my soul
Isn't it okay to be above the top?
Full throttle to a parallel world
Don't you underestimate me
Please, God
I want a summer that's about to burst
A scandalous sun - Yes! Yay, yay, yay

You have to go crazy! Have to! Have to!

Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the sun and I are bursting
It's quite scandalous




Pin Heel Surfer [ピンヒールサーファー]
Lyrics, Music, & Arrangement: Sho Wada

Let's Go!!!

Yume tte nanika to kikaretara shoujiki bonyari shiterunda
Hade na kakkou shiteiru no wa sonna yowasa no kakuremino

Chikutaku jikan bakari sugite ano hi no watashi wa Long time ago
Demo yume dake katatte nemuru yori me no mae no koto aishitainda

Kattobakku surashuubakku kakkoyoku ikiru manyuaru wa nai kara
Zasshi no kiji maniuketarishite hitomazu koukaku ageru no

Pinhiiru saafaa makenaide pinhiiru saafaa kakenukete
Kosei bosei dakishimete watashi-tachi faitaa
Kyou no egao ga ashita no nami wo okosunda
Kakato funbatte ne Ah Ha! pinhiiru saafaa

Aitsu no shashin deriito shinai sonna jibun wo deriito shitai
Douse namida ga afureru nara marugoto kisu shite sutechau wa

Mabushiku miageta matenrou meiippai suikonde miru Oh
Mada minu areyakoreya kare ni wakuwaku suru no mo kore mata saga

Sheipuappu meikuappu shigoto ni koi umaku korogase shuugyousou
Isshoukenmei tenohira wo ekusasaizu shite sutanbai

Pinhiiru saafaa kirameite pinhiiru saafaa ano sora e
Mirai jidai konnichiwa nani ga okitatte
Ii nami mo warui nami mo jibun de kimerareru no
Sekai wo tanoshime Ah Ha! pinhiiru saafaa

Kattobakku surashuubakku kakkoyoku norikonasenakute mo One more time!
Kitto sono toki me no mae ni aru hikari ga watashi no watashi-tachi no yume..yume..yume!!

Pinhiiru saafaa makenaide pinhiiru saafaa kakenukete
Kosei bosei dakishimete watashi-tachi faitaa
Kyou no egao ga ashita no nami wo okosunda
Kakato funbatte ne Ah Ha! pinhiiru saafaa

Sekai wo tanoshime Ah Ha! pinhiiru saafaa

Kana:

--------------------------

English Translation

Let's Go!!!

If you ask me what my dream is, honestly, I'll be vague
Wearing flashy clothes covers up that weakness

Time just ticked away for that me a long time ago
But rather than sleep and only talk about my dreams, I want to love what's in front of me

There isn't a manual on cutting back, slashing back, being cool, how to live
So I'll just believe those magazine articles and smile for now

Pin Heel Surfer, don't give up; Pin Heel Surfer, keep running
Embracing our maternal personalities, we're fighters
A smile today will cause a wave tomorrow
Plant your heels down; Ah Ha! Pin Heel Surfer

Rather than delete his picture, I want to delete myself
If tears start overflowing, I'll just kiss and break up

I take a deep breath as I look up at the sparkling skyscrapers
Getting nervous about him and things that are still unseen as another saga begins

Shape up, makeup, loving your job, letting go
With all my might I'll exercise these palms and standby

Pin Heel Surfer, you're glittering; Pin Heel Surfer, to that sky
Say hello to the future age; whatever happens
Good waves or bad waves, you can decide for yourself
Enjoy the world; Ah Ha! Pin Heel Surfer

Cutting back, slashing back, being cool; One more time, even if you can't ride it out!
It'll surely be right in front of us, a light to my, to our dream..dream..dream!!

Pin Heel Surfer, don't give up; Pin Heel Surfer, keep running
Embracing our maternal personalities, we're fighters
A smile today will cause a wave tomorrow
Plant your heels down; Ah Ha! Pin Heel Surfer

Enjoy the world; Ah Ha! Pin Heel Surfer




Rock'n Roll
Lyrics: HARUNA, TOMOMI, Yuichi Tajika ~ Music: Yuichi Tajika ~ Arrangement: Atsushi

Atamannaka de haado na biito ga zutto nagareteta
Kyuu bansen hassha shingou tokai no mannaka
Genin fumei no yuuutsu datte mainichi no rizumu
Imajineeshon fukumasete tobikoetai

Unmei sae ayatsurerunda
Jibun shidai saa JOY narasu...
joy'n to us...
Koe ni dasu...
Koe ni dasu sairento

Oh! I wanna be your Rock'n roll
Dareka ga naite kureta sonna koto de ashita no iro ga kawaru
Tokei ga juuniji wo yubisashitatte mahou wa toketenain datte
Mune no oku no honto no boku ga okosu reboryuushon
Shikareta reeru kechirashitara hadaka no mama de sakebe SOUL

JOY narasu
joy'n to us...
Kakinarasu
Kakinarasu sairento

Oh! I wanna be your Rock'n roll
Ichikabachika no faitingu poozu sonna koto de ashita no kagi ga hiraku
Bunan ni heikinten wo dashitatte anzensaku wo tottatte
Mune no oku no honto no boku ga himei wo ageru
Imakoso sakebu takamatteku kono biito wa mou nariyamanai

Kuusou to genjitsu no aida ni butsukaru
Kensou ni yogareta machi wa suruu
Nanjuukai nanmankai shippai shitemo
Kanarazu asa wa kuru mada shiranai basho e

Oh! I wanna be your Rock'n roll
Dareka ga naite kureta sonna koto de ashita no iro ga kawaru
Tokei ga juuniji wo yubisashitatte mahou wa toketenain datte
Mune no oku no honto no boku ga okosu reboryuushon
Shikareta reeru kechirashitara hadaka no mama de sakebe SOUL

Kana:

--------------------------

English Translation

A hard beat has always been flowing in my head
The signal at the line 9 departure in the midst of the city
Even an unexplained melancholy has a rhythm every day
I want to fly through my expanding imagination

Even fate can be manipulated
Sounding out JOY is up to you
joy'n to us...
Aloud...
Aloud and silent

Oh! I wanna be your Rock'n roll
Someone crying for you will change the colors tomorrow
The magic won't be broken when the clock strikes 12
A revolution's happening inside of the heart of my true self
Kick away the rails that have been laid down and your bare SOUL will call out

JOY is sounding out
joy'n to us...
Thrumming
Thrumming and silent

Oh! I wanna be your Rock'n roll
An all-or-nothing fighting pose will open the key tomorrow
Getting a safe score and taking precautions
The heart of my true self is screaming out
Now's the time to cry out and rise; this beat will ring endlessly

When fantasy and reality collide
Through the hustle and bustle of the polluted city
No matter how many times you fail
The morning will always come to yet unknown places

Oh! I wanna be your Rock'n roll
Someone crying for you will change the colors tomorrow
The magic won't be broken when the clock strikes 12
A revolution's happening inside of the heart of my true self
Kick away the rails that have been laid down and your bare SOUL will call out




Bitter Chocolate [ビターチョコレート]
Lyrics: TOMOMI ~ Music: RINA ~ Arrangement: Keita Kawaguchi

Haa..tto nagai iki wo nomikonde
Itsumo to kawaranai yasashii egao ni tsukiau
Mou zutto soba ni iru no ni kyou mo
Atashi no shita machigai ni kimi wa kizukanai

Yukkuri toketeku bitaa chokoreeto
Amai kaori ni yobare oboreta

Kaze ga fukeba kimi no kami ni kusuguraresou na kyori de
Chotto zutsu zurete yuku hohaba
Minai furi shita zutto
Kangaete akubi shite dondon ashita ni kawatte
Okkotoshita haato no kakera wa moto ni modoranaiwa

Nee aitai to omoukoto ga
Ai toka koi toka sore ni kankei shiteru nara
Yappa gomen kyou de wakaremashou
Tomodachi de iraretara ureshii...nante ne

Hitorikiri da to sukoshi hirosugiru
Tsumetai beddo de dareka no yume wo miru

Takai kata ni awasete
Tsumasakidachi de kisu wo shita
Hajimete kanjita yawarakai taion ni
Terete waraiatte
"Aishiteru?" nankai mo kiita no wa "fuan" ja nakute
Kikoeru aijou ga itsumo
Hoshikatta dake na no yo

Baibai, arigatou
Tsutaekitte itoshiku naru
Baibai, ima made arigatou da-ring

Kimi ga naita
Nande darou
Tsurarete atashi mo naiteta
I love you hetakuso ni natte kizutsuketa yoru datte
Yasashisa wo koboshite dakishimete kureta kimi ni ima
Mou ikkai amaete mitai kedo
Moto ni modorenaiwa

Kana:

--------------------------

English Translation

Ah...I take in a deep breath
And go along with the same kind smile
Even though you're always by my side
You still haven't noticed the mistakes I've made

Slowly melting, bitter chocolate
It called to me and I drowned in its sweet scent

The distance between us is just enough for your hair to tickle me when the wind blows
You took me along and we walked side by side
I'd always been pretending not to see this
Thinking and yawning as tomorrow swiftly comes
The lost pieces of my heart can't be fixed

Hey, if me missing you
Has to do with love or lust
Then I'm sorry; we're breaking up today
I'd be happy if we could stay friends...just kidding

I'm all by myself
And in a too wide, cold bed, dreaming of someone else

Facing your tall shoulders
I stood on tiptoe and kissed you
The first time I felt your tender body heat
We felt shy and laughed
"Do you love me?"; asking that over and over wasn't because I was uneasy
The only thing I wanted
Was to hear that you loved me

Bye bye, thank you
I'll tell you that I've grown to love you
Bye bye, thank you for everything, darling

You cried
I wonder why
I was hung up and cried too
Even on the nights I hurt you and clumsily said "I love you"
I want to try depending on you once more now
When you were overflowing with kindness and embracing me
But we can't go back to how we were




Kill the virgin
Lyrics: Hajimetal, Junnnnn Sato ~ Music & Arrangement: Hajimetal

kill the virgin

Jitensha ni notte sakamichi tebanashi
Mou kyoumi nai yo kirisaku vaajin

Kono merodii de watashi-tachi ga tasukaru hazu nai yo
Kowarechaisou ni naru nanka samishii ne

Are you virgin? kill the virgin!

Koisuru otome riarisuto hontou no KIMOCHI tsukiyabutte yo!
Nee? Watashi ga machigaeteru kana?
Fantajikku ni nurete kimi wo aishitai yo
Doramatikku ni yurete kimi wo aishitai yo
Tameshita vaajin

kill the virgin

Me no mae ni aru ryoute de shikkari
Tada ninmu wo suikonda shibireru vaajin

Kono merodii de watashi-tachi sukuwareru hazu nai yo
Tokechaisou ni naru nanka setsunai ne

Are you virgin? kill the virgin!

I wonder ai ga nanda?
Nani ittenda? Love me tender

Aisuru kimi nihirisuto hontou no watashi to tsukiatte yo!
Nee? Kimi ga machigaetenai kana?
Kureijii ni yurete kimi wo aishitai yo
Kaosutikku ni yurete kimi wo aishitai yo

Koisuru otome riarisuto hontou no KIMOCHI tsukiyabutte yo!
Nee? Watashi ga machigaeteru kana?
Fantajikku ni nurete kimi wo aishitai yo
Doramatikku ni yurete kimi wo aishitai yo
Sayonara, vaajin

kill the virgin

Kana:

--------------------------

English Translation

kill the virgin

Riding with no hands up the hill on a bike
I have no interest anymore in a torn up virgin

This melody can't help us
I've become broken; I feel a little lonely

Are you virgin? kill the virgin!

A virgin in love is a realist; true feelings break through!
Right? Am I mistaken?
I want to love you; wet me fantastically
I want to love you; sway me dramatically
A sampled virgin

kill the virgin

It's right in front of you; grab it firmly with both hands
But the numb virgin soaked up the task

This melody can't save us
I've melted; it's a little painful

Are you virgin? kill the virgin!

I wonder, what is love?
What are you saying? Love me tender

My beloved nihilist, go out with the true me!
Right? You can't be wrong, can you?
I want to love you; sway me crazily
I want to love you; sway me chaotically

A virgin in love is a realist; true feelings break through!
Right? Am I mistaken?
I want to love you; wet me fantastically
I want to love you; sway me dramatically
Goodbye, virgin

kill the virgin




Koe ~ 声; Voice
Lyrics & Music: Ryota Yanagisawa ~ Arrangement: Keita Kawaguchi

Kinou no ripiito no you na sukuranburu kousaten de
Aosugiru sora wo miteta ame nara kakuseru koto mo aru no ni naa

Mono ga afureru machi de nanika mitasarenai mama
Rentaru shita ano eiga mo minai mama de kaesu ki ga shita

Nee ima anata wa watashi wo oboeteiru?
Nee ima watashi wa anata wo omoidashiteta

Koe wa zutto koko ni atte na no ni zutto hibikanakute
Daiji datte omou mon ga nai wake ja nai kara
Kaeritai to omottetatte kaeritai to ienakutte
Tsuyogatte samishigatte soredemo ashita wo sagashiteru

Waratte "mata ne" tte tsugete hajimete no Chuuousen mo
Kizukeba nareta ashi de hitogomi wo yokete aruiteiru

Nee ima anata wa watashi ga dou mieru?
Nee ima watashi wa anata ni aenai kamoshirenai

Mi mo shinai terebi no akari wo nagamete
Te ni shita keitai minareta namae ni
Tsunaida mukou de hito no ki mo shiranaide
Warau koe ni omowazu waratta

Koe wa zutto koko ni atte na no ni zutto hibikanakute
"Wakaru yo" tte "Uso desho?" tte hagurakashite
Dakedo nanka ureshikutte dakara kitto asa wo matte
Ripiito tte omou kyou ni kitai wo suru

Watashi wa zutto koko ni atte sore ga kitto ima ni natte
Mayoi datte kodoku datte atarimae ni aru kedo
Kaeritai to iitakatta kaeritai to iwanakatta
Tsuyogatte samishigatte soredemo watashi wa aruiteiku

Mitenai ano eiga wo ashita kaeshi ni yukou

Kana:

--------------------------

English Translation

At the scramble intersection that's like a repeat of yesterday
I looked at the overly blue sky; it'll be hidden if it rains

In this city full of all kinds of things, something feels off
I had a feeling I'd return that movie I rented without watching it

Hey, do you still remember me?
Hey, I still remember you

Your voice has always been here with me, though I've never heard it
It's not like I don't have anything that's important to me
Thinking that I wanted to go back; not being able to say that I want to go back
While pretending to be strong and missing you, I'm searching for tomorrow

Laughing, you first told me "See you later" at the Chuo Line
I've realized that my practiced feet avoid crowds of people

Hey, how do you see me now?
Hey, I might not be able to meet you now

Staring blankly at the glow of the TV
The name I'd gotten used to seeing, with my phone in my hand
Without knowing what the person on the other end was thinking
I couldn't help but laugh

Your voice has always been here with me, though I've never heard it
"I get it"; "You're lying, right?"; you're giving me the run-around
But somehow I'm happy, so I'll surely wait for the morning
I'm expecting it to repeat today

I've always been here, and I still am now
Hesitation and loneliness are only natural
I wanted to say that I want to go back; I couldn't say that I want to go back
Though I'm pretending to be strong and missing you, I'll still walk on

Tomorrow I'll return that movie I didn't watch




Rising Star
Lyrics: HARUNA, Tomohiro Okubo ~ Music: Tomohiro Okubo ~ Arrangement: Atsushi

Fuantei na kakehiki ga
Rising around the world
Modorenai imasara iraira shitemo
Girigiri wo itsudatte ikiterunda yo
Ashita no koto wa daremo wakaranai

Aisuru hito yo kimi wa kyou mo
Hitoribocchi de naiteru no kai
Hikari no sasu hou e

Kanata made ikesou sa
Kono koe ni tobinotte
Motto motto kimi mo motto soba ni oide
Kanaetai mono nante rikutsu ja nai
Itsudatte koko ni iru kara
Itsudatte koko ni iru kara

Mushakusha shita kanjou marugoto Throw away
Gushagusha ni kakinagurya ii kibun sa
Hadashi de aruku kurai dou tte koto nai darou
Garasu no hahen wa chotto itai keredo

Aisuru hito yo kimi wa itsumo
Kaoiro bakari ukagau no kai
Kakureteinaide nee

Kanata made ikerunda
Sukoshi no yuuki motte
Motto motto kimi wa motto kagayakeru sa
Kanawanai mono nante aru hazu nai
Itsudatte inotteru kara
Itsudatte inotteru kara

Daijoubu tte uso wo tsuitari
Riyuu mo nai no ni okotte mitari
Nandemonai tte waratte misetari
Tsuyogacchatte koukai shitari

Omoidoori nante iku wake nai kedo
Shinjitai kara
Ima wo

Kanata made ikesou sa
Kono koe ni tobinotte
Motto motto kimi mo motto soba ni oide
Kanaetai mono nante rikutsu ja nai
Itsudatte koko ni iru kara
Itsudatte koko ni iru kara

Kana:

--------------------------

English Translation

An unstable strategy
Is rising around the world
It's too late to go back even if you get angry
You're always living on the edge
Nobody knows what tomorrow brings

The you I love today too
Are you crying all by yourself?
Stretch your hands out to the light

I feel like we can head out to the distance
Hop on to this voice
And let's get closer and closer together
The things you want to come true aren't logical
Because they're always right here
Because they're always right here

Throw away those grumpy feelings
A good feeling comes from scribbling messily
Walking barefoot isn't too bad
Although glass fragments are a little painful

The you I'll always love
Are you taking things at face value?
Hey, don't hide it

We can head out to the distance
With a little bit of courage
You can shine brighter and brighter
There's no such thing as things that won't come true
Because you'll always be wishing for them
Because you'll always be wishing for them

Tell a lie and say you're okay
Try getting angry for no reason
Say it's nothing and show a smile
Act tough and regret it

It doesn't always go as planned
But it's because I want to believe
In the present

I feel like we can head out to the distance
Hop on to this voice
And let's get closer and closer together
The things you want to come true aren't logical
Because they're always right here
Because they're always right here




Bright
Lyrics: RINA, Yuichi Tajika ~ Music: Yuichi Tajika ~ Arrangement: Keita Kawaguchi

Kitto henkan dekinai moji ga aru toshitara
Konna kanji na no kamo tte omotta
Gamen ni utsuru no wa kumotta watashi no kao
Madogarasu wo koete sasu hikari

Ima tsutaetai kotoba ga arunda
Meeru demo nai denwa ja uso mitai
Sonna saidaikyuu no omoi ga yoru ni toketeyuku
Ashita attara kimi ni tsutaeyou
Kazaranai mama kimi ni tsutaeyou
Omoi ga tsuyoku nareba naru hodo
Umaku ikanai ya

Hayaokuri de tsuki wa kakeru
Ashita mo mata onaji yoru wo kurikaesu nara
Mou kono mama akenaide yo
Akenaide yo

Heya no sumi ni kasanatteru
Yomikake no fasshon shi
Hoshii mono wa nantonaku fueteku kedo
Hontou ni hoshii mono wa itsumo me ni wa miezu ni
Muboubi na mama okiwasureteku

Shiawase wa sukoshi dake kowakutte
Shiroi kumo wo tsukanderu mitai da
Sonna saikoukyuu no kodoku ga koi ni kakureteru
Sukima wo umeru shiranai merodii
Kitsuku musunda kami wo hodokou
Tokei no hari wa mawari mawatte
Hinto wo kureruwa

Aikawarazu kagayaiteru chiisa na hoshi
Hozon sareteru kimi to watashi
Donna toki mo soba ni itai
Nee aitai

Ima tsutaetai kotoba ga arunda
Meeru demo nai denwa ja uso mitai
Sonna saidaikyuu no omoi ga yoru ni toketeyuku
Ashita attara kimi ni tsutaeyou
Kazaranai mama kimi ni tsutaeyou
Omoi ga tsuyoku nareba naru hodo
Umaku ikanai ya

Hayaokuri de tsuki wa kakeru
Ashita mo mata onaji yoru wo kurikaesu nara
Mou kono mama akenaide yo
Akenaide yo

Kana:

--------------------------

English Translation

If there are words that can't be converted
They might be something like this
My clouded face reflects on the screen
A light passes through the windowpane

I have something I want to tell you
But I won't text it, and it'd sound like a lie over the phone
Those kinds of important feelings melt into the night
I'll tell you if I see you tomorrow
I'll tell you frankly
The stronger my feelings get
The more it doesn't go right

The moon wanes in fast-forward
If the same night repeats tomorrow
Then don't let it dawn again
Don't let it dawn

Half-read fashion magazines
Are stacked in the corners of my room
The things I want somehow multiply
But the things I really want are always left behind
Unseen and unprotected

I'm a bit afraid of being happy
It's like trying to catch white clouds
Even the utmost loneliness can be hidden by love
Let an unknown melody fill in the gaps
I'll untie my tightly tied hair
The hands of the clock turn
And give me a hint

A little star shining as bright as ever
Has preserved you and I
No matter what, I want to be by your side
Hey, I miss you

I have something I want to tell you
But I won't text it, and it'd sound like a lie over the phone
Those kinds of important feelings melt into the night
I'll tell you if I see you tomorrow
I'll tell you frankly
The stronger my feelings get
The more it doesn't go right

The moon wanes in fast-forward
If the same night repeats tomorrow
Then don't let it dawn again
Don't let it dawn




Welcome home
Lyrics & Music: Yuka Kawamura ~ Arrangement: Tomohiro Okubo

Natsukashii intoneishon ga afureteru chikatetsu no hoomu
Arekara dorekurai buri darou tachidomaru jikan mo nakatta
Mainichi no naka de

Kokoro ga oresou ni natta toki ni wa
Omoidashiteta kono keshiki kono nioi ano koro no jibun mo

Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Kono basho ga takaramono da yo tte dakara atashi ganbareru yo tte
Tsutaetai yo naichau yo atatakakute chikara ga minagitte

Sobietatsu kousoubiru ni ima wa mou bibittari wa shinai kedo
Tokidoki fuan ni narunda kono te ni wa mada nannimo tsukametenai

Genki da yo, shinpai shinaide ii yo tte
Sonna henji ga kuse ni natteru honto wa dame na toki mo

Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Sou kotoba de mou ichido arukidaseru ki ga suru yo
Namida sae takaramono da yo tte sou yoberu hi ga kitto kuru tte
Wasureteta omoi wo ima mune no mannaka gyuutto dakishimete

Madamada atashi konna mon ja nai!
Tobikoerarenai wake ga nai!
Shinjiteru shinjitete zutto kawarazu ni mitsumetete

Donna ni
Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Itsuka motto motto kagayaite mune wo hatte kaereru you ni
Atarashii kono machi de takaramono fuyashiteku kara ne

Kana:

--------------------------

English Translation

A nostalgic intonation fills up the subway platform
How long has it been?
Time hasn't stopped with each day

When my heart was about to break
I remembered that scenery, that scent, the me back then

No matter how far away I go, there's a place I can always come back to
There's a town that's waiting for me with arms wide open
This place is a treasure; that's why I can do my best
I want to tell you; it makes me cry - A warm power fills me up

I'm no longer afraid of the towering skyscrapers
But I get nervous sometimes; I still haven't grabbed a hold of anything

"I'm fine; don't worry about me"
It's so easy to say that, even when things aren't going well

No matter how far away I go, there's a place I can always come back to
Hearing those words, I feel like I can start walking again
Even tears are a treasure; the day you can call them that will surely come
I'll tightly embrace the forgotten emotions in my heart

I can still go farther than this!
I can get through this!
That's what I believe, so believe it - Keep your eyes on it

No matter
No matter how far away I go, there's a place I can always come back to
There's a town that's waiting for me with arms wide open
This place is a treasure; that's why I can do my best
Someday I'll shine brighter and brighter so I can head home with my head held high
My treasured things are increasing in this new town




HARUKAZE ~ Spring Breeze
Lyrics: SCANDAL, Noriyasu Isshiki ~ Music: Noriyasu Isshiki ~ Arrangement: Atsushi

Tooku e itte shimau mae ni tsutaenakya to omoinagara
Kyou mo sugiteyuku jikan
Waraiatte sukoshi muneitamete

Harukaze ga fuku yoru "Hanaretakunai naa" tte
Sonna koto wo omotte nanka yokei ienakunatte
"Ashita ne" tte sayonara shite
Hitori aruku namiki no shita de
Futo omou, yume no ato

Maiochiru hanabira hirahira
Kokoro no sukima surinuketeku
Sunao ni nannakya
Donna itami ga mata boku no kokoro osottemo
Tozasareta doa no mukougawa wo mi ni iku kara

Marude seihantai no futari
Demo nande darou issho ni iru to itsunomanika
Niteru tokoro fueta ne
Nante honto wa sukoshi maneshiatteta

Kimi ga naiteta yoru boku wa namida wo fuita
Kantan ni unazukiatte
Nigeru mirai ni ki ga tsuite
Kawaranai kimi wo mitsumete
Omoide wa oiteyukou to kimeta
Gomen mou saki ni iku yo

Maiochiru hanabira yurayura
Yureru kokoro tsunaidete
Wasurenai you ni
Harukaze ni yume to negai wo nose arukidasu
Nee, kao wo agete
Mata tonari de waraeru you ni

Daremo tsuyoku nante nainda yo
Hitori ja fuan da yo
Boku datte sou

Maiochiru hanabira hirahira
Kokoro no sukima surinuketeku
Sunao ni nannakya
Donna itami ga mata boku no kokoro osottemo
Wasurenai you ni
Harukaze ni yume to negai wo nose arukidasu
Shinjita mirai ga koko kara mata hajimaru you ni

Kana:

--------------------------

English Translation

Before you go somewhere far away, I think of all the things I need to tell you
Today, once again, as we spend time laughing together
I feel my chest hurt a bit

A spring breeze blows tonight; "I don't want to let you go"
That's what I'm thinking, but I can't say anything unnecessary
"See you tomorrow" we said as our goodbye
I walk alone beneath the rows of trees
And suddenly I recall the remnants of my dreams

The dancing flower petals flutter in the breeze
Slipping through the gaps in my heart
All I can do is face my feelings
No matter what kind of pain comes to attack my heart again
I'm going to find out what's beyond that closed door

The two of us are complete opposites
But I wonder why I didn't notice that when we were together
Our similarities grew before we knew it
But the truth is that we copied each other a little bit

The night you cried, I wiped your tears away
We briefly nodded to each other
Taking notice of the fleeing future
Looking at how you've unchanged
I've decided to leave my memories behind
I'm sorry; I'm going on ahead

The dancing flower petals sway
Connecting to my swaying heart
So that I won't forget
I'll start walking as my dreams and wishes are carried on the spring breeze
Hey, keep your head up
So that I can laugh by your side again

No one else is as strong as you are
You're scared to be alone
I am too

The dancing flower petals flutter in the breeze
Slipping through the gaps in my heart
All I can do is face my feelings
No matter what kind of pain comes to attack my heart again
I won't forget
I'll start walking as my dreams and wishes are carried on the spring breeze
The future we believed in starts from here again




Right Here
Lyrics: JAMIL ~ Music: JAMIL, Satori Shiraishi ~ Arrangement: Satori Shiraishi

Kyou mo itsumo no yuugure dakedo itsumo to sukoshi chigau you na anyway
Sushizume no densha no naka saki ni aru mono tte nandarou ne
Takai biru no mado miage itsumo kienai raito tomoru heya
Kyou mo boku no kaerimichi sukoshi akaruku shite kureterunda

Iki wo tometemo ikiru koto wa mou yamerarenai
Hito no nami nomikomarete shimai sou ni naru keredo
Onaji machi no naka tsunagu kioku wa kate to naru
Daijoubu da yo tsunagatteru Always here with you absolutely

Right Here Right Now
Do you know where you are?
Chotto zutsu aruiteiku your tears away
So Close So Far
Kodoku no kakera
Hiroiatsumeru no wa yame ni shitanda yo
Kamisama bokura wa kitto tsuyoku nareru yo ne

Mata chiisai koto de nayande
Mata chiisai koto de hekonde
from Monday to Tuesday to Wednesday to Thursday
Umaku ikanai no wa naze??
Kono massara na tsubasa ni yume nose
Nani ga attemo tobu to chikaunda
Tsurai toki mo kanashii toki mo just take it higher

Iki mo kaeri mo mukaikaze demo akiramenai
Iya na koto zenbu kono machi no sei ni shitaku naru keredo
Onaji sora no shita utsumuita mama ja kizukanai
Daijoubu da yo miagereba hora Always here with you definitely

Right Here Right Now
Do you know where you are?
Chotto zutsu aruiteiku your tears away
So Close So Far
Chanto sagaseba
Kono machi no dokoka ni yume wa aru kana
Kamisama ashita wa kitto hohoenderu yo ne

Right Here!! Right Now!!

Living in the fast paced
gotta race gotta find a way
another day for me to say
I made it through the rainy days
I can't escape
a little late know that I'm dreaming
whatever comes with meaning
just keep on keeping on

Absolutely
Right Here Right Now jibun no mama de
Ikiteiku no wa sou kantan ja nai kedo
So Close So Far kodoku no kakera
Hiroiatsumeru no wa yame ni shitanda yo
Kamisama bokura wa kitto tsuyoku nareru yo ne

Right Here!! Right Now!!

Kana:

--------------------------

English Translation

It's same evening today, but it seems a little different than usual anyway
Inside of the packed train I wonder what lies ahead
I look up at the windows of the tall buildings with rooms that always have a light on
It brightens up my way back home today

You can't stop living even if you hold your breath
Waves of people are swallowed up
But connected memories thrive in the same city
It's okay; we're connected; I'm always here with you, absolutely

Right Here Right Now
Do you know where you are?
Walk your tears away a little at a time
So Close So Far
I'll stop gathering up fragments of loneliness
God, we can definitely become stronger

Worried about trivial things again
Overwhelmed by trivial things again
From Monday to Tuesday to Wednesday to Thursday
Why is nothing going right??
Riding a dream on brand new wings
Whatever happens, I swear I'll fly
Tough times, hard times, just take it higher

Coming or going, even if the wind's blowing against me, I won't give up
Though I want to blame this city for every bad thing
Under the same sky I haven't noticed I'd been hanging my head down
It's okay; hey, if I look up, it's always here with me, definitely

Right Here Right Now
Do you know where you are?
Walk your tears away a little at a time
So Close So Far
If you search properly
There are dreams somewhere in this city
God, I'll definitely have a smile on my face tomorrow

Right Here!! Right Now!!

Living in the fast paced
Gotta race gotta find a way
Another day for me to say
I made it through the rainy days
I can't escape
A little late; I know that I'm dreaming
Whatever comes with meaning
Just keep on keeping on

Absolutely
Right Here Right Now; as I am now
Living on isn't that easy
So Close So Far
I'll stop gathering up fragments of loneliness
God, we can definitely become stronger

Right Here!! Right Now!!



Last edited by thoseguiltyeyes on Mon Jan 06, 2014 4:18 am; edited 25 times in total



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 39iLxaW

2011.7.3 AM2 2012.3.28 SCANDAL vs BUDOKAN 11.3+4 QAT Tour @名古屋 11.10 Happy MUSIC Live 2012 2013.3.3 SCANDAL OSAKA-JO HALL 2013 2014.6.1 HNL Ekiden & Music 2014 6.2 Fan Meeting 2015 HELLO WORLD @ Paris - London - Essen - Chicago - MEX - LA - Anaheim 2016.1.12+13 PERFECT WORLD 5.21 Welcome Fan Meeting 5.22 HNL Ekiden & Music 2016 5.23 Farewell Fan Meeting 8.21 SCAFes 2017.7.14 47 Prefecture Tour @茨城 7.15 水戸 7.17 東京 2018 Special Thanks @NY - SF - Anaheim - MTY - MEX - Dallas 2022 MIRROR @Toronto - NY - Boston - Atlanta 2023 UU @ Fukuoka - Tokyo 2023.08.21 Sekai Ichi
Back to top Go down
jigoku79

jigoku79

International Performer
International Performer
http://alinea-mind.blogspot.com/
Sankyuu, Jade! Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 97539 Gonna need this to combine with the guitar chords.. Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 628112



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 4_zpse36c3efe
http://alinea-mind.blogspot.com/

...経験って苦い
ものでしょう? (SCANDAL- Pride)
失敗しても、当たり前...成功した、男前...
Back to top Go down
AbedPauloHossain

AbedPauloHossain

International Performer
International Performer
Woohhh Thank you so much for the Lyrics!! I have been waiting for it! =D Now I can finally memorize the lyrics of Koe. <3 Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 450165



Mamitasu! LOVE
Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Scandalmami280 Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Scandalmami168
Back to top Go down
RinaJa

RinaJa

Indie Artist
Indie Artist
http://rinaja90@gmail.com
at last. ^_^ thanks miss guiltyeyes!!! .hail.



CANTA Angel
SCANDAL FOR LIFE!!!

Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics ?ui=2&ik=f23aae3d3a&view=att&th=1387b0d9012cb55c&attid=0
Back to top Go down
bad-apple

bad-apple

International Performer
International Performer
ty for the lyrics!!!

but i found some errors while listening to the song of Bright

i corrected these from what i've heard

Meeru demo nai denwa ja uso mitai
Kazaranai mama kimi ni tsutaeyou
Sonna saikoukyuu no kodoku ga koi ni kakureteru



"For us, the band is more like "life" to us than it is a "job." We're wonderful friends who are sharing life that only happens once." -Rina
Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Zd1XFwZ
Back to top Go down
yukime213

yukime213

Indie Artist
Indie Artist
thanks for the lyrics :D



SCANDAL is LOVE.love. .love. .love. 
Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Cover11
Back to top Go down
thoseguiltyeyes

thoseguiltyeyes

Administrator
Administrator
@hapihapi: Ah, I was so sloppy with those lyrics! I don't know why since I had the official lyrics in front of me and everything. haha. And yeah, your corrections match up to the official lyrics. Thanks; corrected.



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 39iLxaW

2011.7.3 AM2 2012.3.28 SCANDAL vs BUDOKAN 11.3+4 QAT Tour @名古屋 11.10 Happy MUSIC Live 2012 2013.3.3 SCANDAL OSAKA-JO HALL 2013 2014.6.1 HNL Ekiden & Music 2014 6.2 Fan Meeting 2015 HELLO WORLD @ Paris - London - Essen - Chicago - MEX - LA - Anaheim 2016.1.12+13 PERFECT WORLD 5.21 Welcome Fan Meeting 5.22 HNL Ekiden & Music 2016 5.23 Farewell Fan Meeting 8.21 SCAFes 2017.7.14 47 Prefecture Tour @茨城 7.15 水戸 7.17 東京 2018 Special Thanks @NY - SF - Anaheim - MTY - MEX - Dallas 2022 MIRROR @Toronto - NY - Boston - Atlanta 2023 UU @ Fukuoka - Tokyo 2023.08.21 Sekai Ichi
Back to top Go down
rusti3

rusti3

Indie Artist
Indie Artist
I so love thoseguiltyeyes for always having them lyrics here. :3



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Th_T_B2_zps45268de4
Back to top Go down
oira

oira

Shiroten Performer
Shiroten Performer
https://kidankan.wordpress.com/
thank you for all the hard work
otsukare sama .hail.

Back to top Go down
syakmp

syakmp

Mainstream Artist
Mainstream Artist
Thanks thoseguiltyeyes for the lyrics! Oh, Happy birthday as well! Thanks for all your hard work! Happy .toj.

Kill the virgin lyrics looks scary *0*, especially when it's the 'Are you a virgin? Kill the virgin!!' part... just seems really creepy...

Now , off to memorisation mode!

Back to top Go down
AyneLG

AyneLG

Caless Student
Caless Student
Thaaaanx



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Naruto-hinata-06192009
Back to top Go down
gaLa_LiannE08

gaLa_LiannE08

Indie Artist
Indie Artist
I REALLY am curious now what's the meaning of the song Kill the virgin haha..




Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Depart10
Back to top Go down
Ono Sasazaki

Ono Sasazaki

Mainstream Artist
Mainstream Artist
http://ono-sasazaki.tumblr.com/
@gaLa_LiannE08

Kill the virgin's lyrics are weird. And a bit dirty LOL



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics NPtInLh
四 天 王 の S C A N D A L
Back to top Go down
thoseguiltyeyes

thoseguiltyeyes

Administrator
Administrator
Translations of all the songs are up now! Thanks to Aldo (Ono Sasazaki) for help on Kill the virgin Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Oie_2510



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 39iLxaW

2011.7.3 AM2 2012.3.28 SCANDAL vs BUDOKAN 11.3+4 QAT Tour @名古屋 11.10 Happy MUSIC Live 2012 2013.3.3 SCANDAL OSAKA-JO HALL 2013 2014.6.1 HNL Ekiden & Music 2014 6.2 Fan Meeting 2015 HELLO WORLD @ Paris - London - Essen - Chicago - MEX - LA - Anaheim 2016.1.12+13 PERFECT WORLD 5.21 Welcome Fan Meeting 5.22 HNL Ekiden & Music 2016 5.23 Farewell Fan Meeting 8.21 SCAFes 2017.7.14 47 Prefecture Tour @茨城 7.15 水戸 7.17 東京 2018 Special Thanks @NY - SF - Anaheim - MTY - MEX - Dallas 2022 MIRROR @Toronto - NY - Boston - Atlanta 2023 UU @ Fukuoka - Tokyo 2023.08.21 Sekai Ichi
Back to top Go down
jpopishot

jpopishot

Shiroten Performer
Shiroten Performer
>_> what is up with Kill the Virgin's lyrics?! It felt kinda disturbing to read, but i love the other songs lyrics, especially Koe and Rock'n Roll, just a little put off by Kill the Virgin...seriously...what made them write that?! .wtf. .hmmm.



Jpop kicks American music's ass .bleh. but SCANDAL rules them all
Back to top Go down
thoseguiltyeyes

thoseguiltyeyes

Administrator
Administrator
jpopishot wrote:>_> what is up with Kill the Virgin's lyrics?! It felt kinda disturbing to read, but i love the other songs lyrics, especially Koe and Rock'n Roll, just a little put off by Kill the Virgin...seriously...what made them write that?!

Hajimetal wrote the lyrics to KTV. The girls had no hand in writing them. Hajimetal did say that he was inspired by the title of their fall tour last year (SCANDAL VIRGIN HALL TOUR 2011「BABY ACTION」).



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 39iLxaW

2011.7.3 AM2 2012.3.28 SCANDAL vs BUDOKAN 11.3+4 QAT Tour @名古屋 11.10 Happy MUSIC Live 2012 2013.3.3 SCANDAL OSAKA-JO HALL 2013 2014.6.1 HNL Ekiden & Music 2014 6.2 Fan Meeting 2015 HELLO WORLD @ Paris - London - Essen - Chicago - MEX - LA - Anaheim 2016.1.12+13 PERFECT WORLD 5.21 Welcome Fan Meeting 5.22 HNL Ekiden & Music 2016 5.23 Farewell Fan Meeting 8.21 SCAFes 2017.7.14 47 Prefecture Tour @茨城 7.15 水戸 7.17 東京 2018 Special Thanks @NY - SF - Anaheim - MTY - MEX - Dallas 2022 MIRROR @Toronto - NY - Boston - Atlanta 2023 UU @ Fukuoka - Tokyo 2023.08.21 Sekai Ichi
Back to top Go down
gaLa_LiannE08

gaLa_LiannE08

Indie Artist
Indie Artist
Ono Sasazaki wrote:@gaLa_LiannE08

Kill the virgin's lyrics are weird. And a bit dirty LOL

LOL, now that I've read it, I agree with you and jpopishot..It's disturbing!.. .wtf. Good thing the girls didn't write this song haha at least that's reassuring..Hmm, I wonder why they chose it..

Queens don't reach the top just by being cute
RIGHT ON!.. Nice one
Overall, I love all the lyrics in this album (except for Kill the virgin)..

Thanks Ms. Eyes!..Happy

Edit: Lol, I should have keep that to myself..



Last edited by gaLa_LiannE08 on Thu Sep 27, 2012 8:33 pm; edited 1 time in total




Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Depart10
Back to top Go down
jpopishot

jpopishot

Shiroten Performer
Shiroten Performer
You thanked this post! -
Thanks received by this post:

Message reputation : 100% (1 vote)

@thoseguiltyeyes

Ah, i see. Thanks for telling me...still a pretty odd song though 0-0, i can imagine it felt a little weird to translate


EDIT:

@gaLa_LiannE08

They have an eiichi fanfic?! Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 21831 i never expected that Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics 79339 i think i've heard it all now today 0-0



Last edited by EugeneAng on Sun Sep 30, 2012 12:14 am; edited 1 time in total (Reason for editing : Double posting)



Jpop kicks American music's ass .bleh. but SCANDAL rules them all
Back to top Go down
Paladinoras

Paladinoras

Indie Artist
Indie Artist
Kill the virgin is actually pretty deep if you've...gotten that far.
Kinda resonates with me :p



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics R7kd9g

Please, call me Pally. XD
Back to top Go down
macdyne73

macdyne73

Mainstream Artist
Mainstream Artist
Paladinoras wrote:Kill the virgin is actually pretty deep if you've...gotten that far.
Kinda resonates with me :p

Yep, it's pretty meaningful for me too. But the meaning might be lost for those of us who are..."younger". I'm not really surprised that some people might have a problem with the song. The shouldn't be any problem, in my mind the girls have every right to sing about more.. "sensuous" matters. They are old enough for that now and more power to them for approaching more..."mature' subjects.

It's a great song I must say, great 80s vibe. I especially like the refrain that goes "I wonder Ai ga nanda, nanittenda Love me tender". Nice melancholic melody.

Back to top Go down
Boom1205

Boom1205

Shiroten Performer
Shiroten Performer
a lot of us seems a bit shocked in the lyrics of kill the virgin, honestly I knew it to be exactly just like that (not the melody though I thought it to be a hardcore rock thing) but if you analyse it, it's about a first love thing hajimetal just wrote it to be a subliminal or a scandalous way. IMO it's effective why? because fans are talking about it very much. let just leave it to the mind of the listeners (us) what the song is all about, nice song nether the less.



Last edited by Boom1205 on Thu Sep 27, 2012 9:59 pm; edited 1 time in total

Back to top Go down
Paladinoras

Paladinoras

Indie Artist
Indie Artist
macdyne73 wrote:
Paladinoras wrote:Kill the virgin is actually pretty deep if you've...gotten that far.
Kinda resonates with me :p

Yep, it's pretty meaningful for me too. But the meaning might be lost for those of us who are..."younger". I'm not really surprised that some people might have a problem with the song. The shouldn't be any problem, in my mind the girls have every right to sing about more.. "sensuous" matters. They are old enough for that now and more power to them for approaching more..."mature' subjects.

It's a great song I must say, great 80s vibe. I especially like the refrain that goes "I wonder Ai ga nanda, nanittenda Love me tender". Nice melancholic melody.

Ahaha, yeah, I'm not saying that being young is bad, but this is really something that is hard to understand if you don't have the requisite experience, so to speak. Trust me, it's gonna be as confusing as the song is when the time comes.
I especially like the "A virgin in love is a realist; true feelings break through!" part, although I can't help but look at it a bit sarcastically haha.


The beat is also nice, reminds me a lot of 80s and 90s songs, I like the way they distort certain parts, as if it's fleeting thoughts. Makes it hit a lot harder.



Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics R7kd9g

Please, call me Pally. XD
Back to top Go down
bad-apple

bad-apple

International Performer
International Performer
dafuq with kill the virgin? .hmmm. im guessing when the girls first read the lyrics i think they went WTF? hahahaha!!

i like the lyrics of Bright and Bitter Chocolate .love. (as usual Timo)
i like this line of Bitter Chocolate
"Hey, if me missing you
Has to do with love or lust
Then I'm sorry; we're breaking up today
I'd be happy if we could stay friends...I think"



"For us, the band is more like "life" to us than it is a "job." We're wonderful friends who are sharing life that only happens once." -Rina
Queens are trumps -Kirifuda wa Queen- Album Lyrics Zd1XFwZ
Back to top Go down
syakmp

syakmp

Mainstream Artist
Mainstream Artist
Yep.. since I'm pretty young, Kill The Virgin is pretty confusing for me... but like you guys said, it does have a pretty deep meaning. There's different levels when you interpret things, and you really need to go deep for this one. Nevertheless, I love the melody though. Like that 90's sound...

Hmm. Yep, I do think that the girls are mature enough for this kinda of stuff as well but like hapihapi said, I'm pretty sure they had that WTF type of reaction when they saw it. I mean, it's not your average everyday type of SCANDAL song...

Back to top Go down
SuperSentaifan4ever

SuperSentaifan4ever

Caless Student
Caless Student
I'm just as amazed and shocked about KTV just as everyone else! Like previous members have already mentioned, I'm pretty sure that the ladies had this WTF reaction when they first saw the lyrics that were written for the song.

They are more mature for this kind of stuff which is different from what they are used to, but I like the melody even though the song as well as the meaning is confusing!

Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top  Message [Page 1 of 4]

Go to page : 1, 2, 3, 4  Next

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum

© 2009-2024 SCANDAL HEAVEN.